有聲書正在興起,Spotify 就證明了這一點,這使其成為一個主要的發展領域。 Audible 作為歷史悠久的市場領導者,希望保持其領先地位,為了實現這一目標,有必要增加可用內容……即使這意味著使用合成聲音。
去年,亞馬遜宣布,Kindle 商店上自行出版的美國作家將能夠使用測試版新工具(人工智慧創建的合成聲音)生成音訊版本。許多作者抓住了這個機會:近幾個月來,亞馬遜旗下專門商店的目錄中出現了超過 40,000 本有聲書。
新觀眾
這些有聲書都標有標籤,清楚地標明了顏色:它確實是虛擬聲音。作者:哈桑·奧斯曼解釋將他的一本電子書轉換成有聲書花了 52 分鐘的工作和處理時間。許多寫作同事表示,他們對這個解決方案感到滿意,這不僅使他們能夠接觸到新的受眾,而且還節省了數百甚至數千美元的說故事成本。
亞馬遜「人工智慧工廠」的擔憂之一是,仍然無法根據語音、人類或人工智慧對有聲讀物進行分類(即使它們被適當標記為人工智慧)。因此,Audible 用戶發現自己面臨著大量的新功能。 Audible 發言人表示彭博社Beta 測試期結束後將進行改進。
這些自行出版的作者能否請來講故事的專業人士?考慮到此類服務的成本,我們有理由懷疑這一點。當然,人工智慧聲音不如人類聲音有效,但對於知道自己耳朵在哪裡的作者和聽眾來說,這可能就足夠了。亞馬遜指定這些有聲書的平均評分為 4 顆星(滿分為 5 顆星)及以上。
然而,業界卻憂心忡忡:今天是自行出版的作家,明天是大型出版社嗎?他們中的一些人對人工智慧感興趣,尤其是對翻譯感興趣(顯然,這不是翻譯人員的事)。
亞馬遜並不是唯一一家有聲書人工智慧語音市場的公司。蘋果也矛2023 年初非常謹慎地推出,針對獨立作者和小型出版商。該過程是免費的,有多種聲音(僅英語)可用,並且作者保留對其書籍的權利。
來源 : 彭博社