เขาประสงค์ที่จะส่งเสริมการใช้กฎหมาย Toubon เกี่ยวกับข้อความแสดงข้อผิดพลาดของคอมพิวเตอร์และการพาณิชย์อิเล็กทรอนิกส์
กฎหมายที่เกี่ยวข้องกับการใช้ภาษาฝรั่งเศส (เรียกว่ากฎหมาย Toubon) มีอายุสิบปี และเธอกำลังจะได้สัมผัสประสบการณ์การดูแลขนครั้งใหญ่ครั้งแรก ไม่ว่าในกรณีใดนั่นคือประเด็น
ของบิลจัดทำโดยวุฒิสมาชิกของ Oise, Philippe Marini ซึ่งได้รับการตรวจสอบโดยคณะกรรมการกิจการวัฒนธรรมซึ่งจะต้องตรวจสอบในการอ่านครั้งแรกโดย
การประชุมใหญ่วันพฤหัสบดีที่ 10 พฤศจิกายนนี้
การพัฒนาควรเกี่ยวกับพาณิชย์อิเล็กทรอนิกส์ ฮาร์ดแวร์คอมพิวเตอร์ และซอฟต์แวร์ รวมถึงข้อความแสดงข้อผิดพลาดเกี่ยวกับการใช้คอมพิวเตอร์ ในประเด็นสุดท้ายนี้ หากมีการระบุเป็นวงกลมไว้แล้วในปี 2539 ว่าต้องมีการเขียนคำแนะนำในการใช้แอปพลิเคชันและการทำงานของคอมพิวเตอร์ไว้ในนั้น ฝรั่งเศส ส.ว.หวังไปไกลกว่านี้ ดังนั้นภาระผูกพันนี้ก็สามารถทำได้
นำไปใช้กับข้อความทั้งหมด' รวมถึงข้อความแสดงข้อผิดพลาดซึ่งจัดส่งทางอิเล็กทรอนิกส์และให้ข้อมูลที่น่าจะช่วยเหลือผู้ใช้ในการใช้คอมพิวเตอร์และ
ซอฟต์แวร์ที่ติดตั้งอยู่ที่นั่น'ระบุรายงานของคณะกรรมการกิจการวัฒนธรรม'ถึงอย่างนั้น สิ่งสำคัญคือต้องคำนึงถึงความเป็นจริงอารมณ์ของ Jacques Legendreเนื่องจากมีข้อความแสดงข้อผิดพลาดของระบบที่สร้างจากฮาร์ดไดรฟ์ของคอมพิวเตอร์ซึ่งปัจจุบันเขียนไว้
ภาษาอังกฤษและเข้าใจได้เฉพาะช่างคอมพิวเตอร์เท่านั้น การพยายามแปลเป็นภาษาฝรั่งเศสจะไม่ส่งผลอะไรต่อผู้ใช้อีกต่อไป -
กสทช. ดำเนินการตรวจสอบแล้ว
ในส่วนของอินเทอร์เน็ต รายงานเน้นย้ำว่าการสืบสวนหลายครั้งที่ดำเนินการทางออนไลน์โดยเครือข่ายตรวจสอบอินเทอร์เน็ตของ DGCCRF ทำให้เกิดการตรวจสอบ 1,221 ครั้งในปี 2547 เช็คที่มีผลเพียงสองครั้ง
นาที. อินเทอร์เน็ตพูดภาษาของ Molière ได้อย่างสมบูรณ์แบบหรือไม่? ไม่มีอะไรแน่นอนน้อยลง และคณะกรรมการกิจการวัฒนธรรมขอให้จัดทำหนังสือเวียนได้' คำชี้แจงที่จำเป็นสำหรับ
การใช้กฎหมายว่าด้วยการใช้ภาษาฝรั่งเศสในโลกดิจิทัลอย่างเหมาะสม'โดยเฉพาะเพื่อให้สามารถเสริมสร้างกรอบการทำงานภายในการควบคุมของ DGCCRF ได้ เพราะในด้านของ
ฮาร์ดแวร์และซอฟต์แวร์คอมพิวเตอร์ที่จำหน่ายในร้านค้าทางกายภาพ สถานการณ์ค่อนข้างแตกต่างออกไป ในปี 2547 DGCCRF ยังได้ดำเนินการสอบสวนเฉพาะเกี่ยวกับการประยุกต์ใช้ข้อกำหนดทางภาษาที่เกิดจากกฎหมาย Toubon มีการตรวจสอบหนึ่งร้อยสี่สิบเอ็ดครั้งในสิบหกแผนก พวกเขาให้กำเนิด
การแจ้งเตือนด้านกฎระเบียบยี่สิบสองรายการและขั้นตอนที่ถกเถียงกันหกขั้นตอน อัตราการละเมิดกฎระเบียบซึ่งอยู่ที่เกือบ 20% แม้ว่าจะเป็นเพียง 9% ในด้านอื่น ๆ ของกิจกรรมก็ตาม คำถามของการใช้ภาษาฝรั่งเศสพิสูจน์แล้วว่าละเอียดอ่อนกว่าในกรณีของผู้ให้บริการอีคอมเมิร์ซซึ่งไม่ใช่ ขึ้นอยู่กับกฎหมายฝรั่งเศส แต่อยู่ภายใต้กฎหมายของประเทศที่ก่อตั้งก
ตรงกันข้ามวุฒิสมาชิกเชื่อว่าภาระผูกพันในการใช้ภาษาฝรั่งเศสในกิจกรรมที่เทียบเท่าสำหรับบุคคลใด ๆ ที่จัดตั้งขึ้นในฝรั่งเศสไม่ควรก่อให้เกิดปัญหาในการควบคุมสำหรับตัวแทน DGCCRF พวกเขา
จึงอยากจะอย่างน้อยที่สุดเปิดการอภิปรายเกี่ยวกับวิธีการใช้ภาษาฝรั่งเศสในการพาณิชย์อิเล็กทรอนิกส์
🔴 เพื่อไม่พลาดข่าวสาร 01net ติดตามเราได้ที่Google ข่าวสารetวอทส์แอพพ์-