บางครั้งอุปสรรคทางภาษาอาจทำให้คุณไม่สามารถเล่นวิดีโอเกม (ดีๆ) ได้ หรือเพลิดเพลินกับความสมบูรณ์ของมันได้ แม้จะหลายปีหลังจากวางจำหน่ายก็ตาม การแปลเกมไม่ใช่เรื่องธรรมดาในอดีต เกมบางเกมเปิดตัวในบางพื้นที่ทางภูมิศาสตร์เท่านั้น โดยเฉพาะในญี่ปุ่น
กล่าวโดยสรุป เกมจำนวนมากมีให้เล่นในภาษาต้นฉบับเท่านั้น และน่าเสียดายเพราะมีอัญมณีมากมายให้ค้นพบ (อีกครั้ง) นี่คือเหตุผลที่นักพัฒนาโปรแกรมจำลอง RetroArch – LibRetro – นำเสนอบริการแปล (โดยเฉพาะภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาอังกฤษ) โดยอิงตามการเรียนรู้ของเครื่องในเวอร์ชัน 1.7.8 v2 บริการที่ต้องติดตั้งและเปิดใช้งานเพิ่มเติมแอพ-ขั้นตอนทั้งหมดได้อธิบายไว้ในบล็อกของพวกเขา) แต่ตามวิดีโอด้านล่าง อาจช่วยได้มาก
การแปลด้วย AI นี้อาศัยบริการของ Google และฐานอื่นๆ และดำเนินการเกือบจะแบบเรียลไทม์ หลักการมีดังนี้: หลังจากตั้งค่าภาษาของเกมและภาษาที่คุณต้องการแปลแล้ว คุณจะเปิดตัวโปรแกรมจำลองและ ROM ของชื่อ
หากต้องการเปิดใช้งานบริการ เพียงกดปุ่มเฉพาะบนแป้นพิมพ์หรือเกมแพด จากนั้น AI จะขอแหล่งที่มา จากนั้นจะแปลในเวลาใกล้เคียงเรียลไทม์ผ่านการสังเคราะห์เสียงหรือพักช่วงสั้นๆ ในเกมโดยแสดงคำต่อคำบนหน้าจอ การหยุดชั่วคราวจะไม่สิ้นสุดจนกว่าคุณจะกดปุ่มอีกครั้ง
กระบวนการนี้มีข้อจำกัด เริ่มต้นด้วยที่กำหนดโดย Google จำนวนภาษาที่ได้รับการสนับสนุนอย่างมีประสิทธิภาพและบางครั้งก็มีการแปลสำนวนหรือประโยคที่ซับซ้อนค่อนข้างผิดปกติ
นอกจากนี้ ในช่วงเวลาอันร้อนแรง บางครั้งอาจเป็นเรื่องยากที่จะคิดจะเปิดตัวการแปลทันที แต่สำหรับช่วงบทสนทนาหรือเนื้อเรื่อง (เกมญี่ปุ่นเต็มไปด้วยเกมเหล่านี้) เครื่องมือนี้จะมีคุณค่าอันล้ำค่า เว็บไซต์ไม่มีรายชื่อภาษาที่ครบถ้วนสมบูรณ์ แต่มีภาษาญี่ปุ่นและภาษาอังกฤษรวมอยู่ในการเดินทาง เช่นเดียวกับภาษาเกาหลีและโปแลนด์
แน่นอนว่า RetroArch เวอร์ชันใหม่นำมาซึ่งคุณสมบัติใหม่อื่นๆ มากมายสามารถพบได้โดยตรงบนเว็บไซต์ของพวกเขา
แหล่งที่มา :ลิเบเรโทร
🔴 เพื่อไม่พลาดข่าวสาร 01net ติดตามเราได้ที่Google ข่าวสารetวอทส์แอพพ์-