- Vista:一個未完成的Windows
- 錯誤和不便
- 近似法文版本
- 軟體問題層出不窮
- 驅動還沒完…
- 延遲服務
另一個稍微倉促的發布的典型缺陷是,Vista 的法語翻譯充滿了不一致、不完整的消息或其他顯示問題- 如果您通過右鍵單擊來請求文件的屬性,它將顯示為路徑“C:users 」。otopictures' 在其中一個選項卡中,但是
另一個是「C:otophotos 使用者」!
– “命令提示字元”在選單中帶有“s”,但在工具提示中沒有“s”。
– Internet Explorer 7 選單中提到「連結」(毫無疑問是危險的),而不是像幫助和選項中其他地方那樣的「連結」。
– 在線上說明中,一些螢幕顯示象形文字而不是撇號。可以肯定的是,如果他必須糾正所有這些小翻譯問題,Vista 仍然無法在
法語當前時間。事實上,由於所有語言元素現在都分組為獨立的資源文件,雷德蒙編輯可能認為它可以隨著時間的推移而改進。
透過 Windows 更新進行時間翻譯。我們只是想看到它的實際效果。