一些父母担心他们的孩子会出生罕见疾病或隐藏的遗传疾病。然而,其他父母想知道他们的孩子是否会拥有更明显的东西:红头发。
一家英国血统公司英国人(BritainsDNA)现在为父母提供机会,看看他们的孩子是否可以继承所谓的“生姜基因”,即电报报告。该测试将扫描每个父母的DNA,以获取引起红发性的所谓MC1R基因的迹象。
“通过简单的唾液测试来确定深层血统,我们可以……确定一个人是否是基因MC1R中三个常见的红发变体中的任何一个的载体,”英国英国人的首席科学家吉姆·威尔逊(Jim Wilson)博士说。赫芬顿邮报。
这红头发的基因是隐性的,因此一个人需要该基因的两个副本才能显示或表达。这意味着即使父母都携带该基因,他们的孩子中只有四分之一可能是红发。结果,几十年来没有红发的家庭可能会突然发现卡罗托普。
“家庭可以携带一个世代相传的变体,当一个承运人有孩子带有另一个载体的孩子时,一个红发婴儿似乎似乎无处不在。”威尔逊说,正如在每日邮报。
尽管没有科学证据表明红发女郎应该因气质而闻名,但最近的一些报道表明,红头发与许多健康问题有关。据《大自然》杂志的一项研究发现,负责红头发的色素属素素也可能使红发女郎比脱皮的金发素更容易受到黑色素瘤的影响。洛杉矶时报。
根据《美国牙科协会杂志》的一项广泛报道的研究发现,红发对疼痛更敏感,需要在手术过程中额外麻醉。ABC新闻。
但是,还有红头发可能会有一些优势dayereblyhealth.com报告。红发通常具有淡淡的皮肤在吸收阳光下更有效 - 阳光是人体制造所必需的维生素d,一种必需的营养素。
《每日邮报》报道,在全球范围内的红头发很少见,刚好超过0.5%,或200人是红发,这相当于近4000万人。
在爱尔兰,估计有10%的人口具有红头发,尽管大约40%的爱尔兰人携带隐性基因。根据《每日邮报》的报道,在苏格兰和英格兰,在苏格兰和英格兰,分别为13%和6%的人被红发。
DNA测试将由BritainsDNA在族谱和祖先展览中提供你认为你是谁,与受欢迎的NBC电视节目有关,并计划下个月在伦敦举行。
在Twitter上关注LiveScience@livescience。我们也在Facebook和Google+。