推特終於崩潰了。該社交網路現在以即時媒體的形式出現,將測試將推文從 140 個字元延長到 280 個字元。在今年9月26日發表的一篇文章該公司產品經理 Aliza Rosen 在該品牌的部落格上解釋了這個決定:“當我用英語寫一條推文時,我很快就超過了 140 個字符,我必須修改我的推文以適應這個限制”。據她說,這會損害細微差別和情感的表達。
Twitter 也給了這個選擇的另一個理由:語言之間的差異。當西方語言中的單字包含多個字元時,亞洲語言中的表意文字僅算一個。根據該公司的統計,9% 的英文推文達到了 140 個字元的限制,而日文推文中只有 0.4% 達到了這一限制。另一個數字是:英文推文的平均字元數為 34 個,而日文推文的字元數為 15 個。
280 個字元而不是 10,000 個
Twitter 可能會解釋說,推文長度加倍目前只是針對某些用戶的測試,毫無疑問,它將推廣到所有用戶。該公司實際上已經準備好幾個月了。 2016年1月,美國網站Re/code解釋說更長的推文正在製作中。他甚至大膽地宣布可以將限制設為 10,000 個字元。
第二天,該集團聯合創始人兼執行長傑克·多西 (Jack Dorsey) 在 Twitter 上否認了這一消息。為了表達自己的想法,他也發布了一段遠超授權字符的文字截圖。儘管他否認將推文擴展到 10,000 個字元的可能性,但他承認有必要對原始原則進行改進。
— 傑克 (@jack)2016 年 1 月 5 日
SMS 施加的限制
2006 年推出時,Twitter 是基於 SMS 訊息交換來與一小群人交流。因此,有必要將系統的字元數限制在 160 個以內:140 個字元專用於訊息,20 個字元用於顯示使用者名稱。 Twitter的歷史極限誕生了。
隨著 Twitter 出現在網路和智慧型手機上,它保留了這一限制,這很受用戶歡迎。沒有廢話,簡短而有效的訊息,有時甚至是由這種限制引發的創造力:這是社交網路成功的秘訣。有些人還取笑了 Jack Dorsey 的公告推文,並對其進行了更正,以表明他的想法可以容納在 140 個字元中。
https://twitter.com/brianrbarone/status/912788388150960130
原來的 140 個字元沒有任何內容可以刪除
近幾個月來,Twitter 選擇給予用戶更多自由。 URL 所佔用的字元或回覆者的姓名不再計入推文中。該服務還選擇用一條垂直線連接所有與其相關的推文來實現對話。
該系統也很快被改造成線單一使用者在同一主題上多次發布推文。昨天的公告應該會讓該系統的粉絲們感到高興。那些懷念簡潔、快速的 Twitter 的人將不得不哀悼他們的損失,或者能夠表達他們對服務的不滿,就像每次介面的改變一樣。這則推文精彩地概括了一種心態。
https://twitter.com/poniewozik/status/912787813069934592
「280 個字元的限制是一個非常糟糕的主意。 Twitter 的美妙之處在於它迫使你簡潔地表達你的想法 (1/47)”