
可能是伪造的,也可能不是伪造的“耶稣妻子”纸莎草纸的“福音”似乎处于困境,因为哈佛神学评论已将科学文章描述了其2013年1月的问题。
但是,这种提款并不意味着该期刊永远不会发表哈佛历史学家凯伦·金(Karen King)的科学论文失去福音。哈佛大学神学院通讯总监Kit Dodgson在一封给LivesCience的电子邮件中写道:“哈佛神学评论计划在测试结束后发表国王教授的论文,以便将结果纳入其中。”
即便如此,这一消息也赢得了愤怒和兴高采烈。
圣经考古学学会的赫谢尔小腿写道,该论文的退出是“可耻的”。 (Shanks是该协会圣经考古评论的创始人和编辑。)
同时,另一位学者表示赞赏哈佛神学评论,即使在他们的期刊上发表了国王的研究,就可以在网上获得金的研究。
“我个人的看法是,凯伦·金和哈佛神学评论已大大改善传统的同行评审过程通过利用互联网,牛津大学毕业生安德鲁·伯恩哈德(Andrew Bernhard)告诉《生命科学》。实际上,这可能是学术史上的分水岭,学术过程变得更加开放和透明。”
国王于9月18日被国王(King)被称为“耶稣妻子的福音”的商业卡大小的纸莎草纸,据称是四世纪,并用科普特(Coptic)撰写,这是埃及一群早期基督徒的语言。 [宗教谜团:8个耶稣的遗物这是给出的
金和她的合作者相信废品,第一个耶稣的古代证据说到妻子,是真实的。根据圣经考古学协会的尚克斯(Shanks)的说法,两名科普特学者 - 普林斯顿大学的安妮玛(Annemarie Luijendijk)和纽约大学的罗杰·巴格纳尔(Roger Bagnall) - 根据圣经考古学会的小腿(Shanks)的说法,将文字视为真实的,可追溯到四世纪。 Bagnall拒绝评论《期刊》文章的推迟,直到提供更多信息为止。
即便如此,在公告后的几周内,怀疑的学者表达了他们担心的纸莎草纸是假的。
例如,伯恩哈德(Bernhard)是《其他早期基督教福音》(T&T Clark,2006年)的书作者,他指出了与福音的另一种在线翻译令人震惊的相似之处。伯恩哈德,论文在线发布在托马斯福音的在线翻译中发现的相似之处,例如语法错误和线条断裂。
耶稣的妻子伯恩哈德(Bernhard)发现的福音似乎是一位业余爱好者的作品,他从迈克尔·格朗丁(Michael Grondin)的“托马斯福音书中的coptic-英语翻译”中拼凑了单个单词和短语。
为了达到纸莎草纸的真实性的底部,将进行几项分析。
戴格森写道:“纸莎草片段的所有者一直在安排对片段进行的下一轮分析,包括独立实验室用资源进行测试以及产生和解释可靠结果所需的特定专业知识。” “下一阶段可能需要数周,即使不是几个月。”
尚克斯说,他在这样的科学辩论中没有问题,包括围绕纸莎草纸的问题(例如其日期,真实性和与其他文本的关系),但他确实反对该期刊的撤销该论文。
“当哈佛神学院的一位教授在普林斯顿和纽约大学的两位专家的支持下,他们宣布该文本是真实的htr发表国王的文章,不要胆怯地中止其出版的决定。反而,htr之所以畏缩,是因为现在将存在关于真实性的争议。”
翻译:
金和其他科普特专家翻译了纸莎草纸的八行文本,两端被切断,并如下阅读:
1)...不是[我],我妈妈给了我li [fe] ...
2)门徒对耶稣说:“ ...
3)...否认。玛丽值得...(或者,玛丽是不是值得...)
4)...耶稣对他们说,“我的妻子...
5)...她将能够成为我的门徒...
6)让邪恶的人膨胀...
7)至于我,我和她在一起以...
8)...图像...
在Twitter上关注LiveScience@livescience。我们也在Facebook和Google+。