你還記得多少高中法文? 也許足以點一杯飲料或詢問圖書館在哪裡? 對大多數人來說,在學校學習語言並不能讓他們達到真正的流利程度,因此,如果你不練習這些技能,你就會開始失去這些技能,這可能並不奇怪。 但是你的母語呢? 雙語或多語的人有可能忘記他們的母語嗎?
簡短的回答是……有點。 透過稱為語言磨損的過程,當然有可能忘記許多曾經自然出現的詞彙和語法。
什麼是語言磨損?
該領域的一位領先研究人員是英國約克大學語言學家 Monika S. Schmid 教授。 施密德的母語是德語,她描述了她自己的語言磨耗經歷網站。 一些常見的跡象包括忘記特定的單字、使用奇怪的表達方式或錯誤地將單字組合在一起,以及說話時變得更加猶豫。
對於花了很長時間學習和說一門新語言的人來說,開始在母語(用語言學家的話說,L1)方面遇到困難是很常見的。 但是雖然這可以是令人苦惱的,成年人不太可能完全忘記他們曾經流利地說的語言。
然而,對於年幼的孩子來說,情況就不同了。 兒童的大腦在語言習得方面要靈活得多,但如果他們處於不再接觸母語的環境中,他們也更容易完全失去母語。
一學習以一名年輕時被美國家庭收養的俄羅斯兒童為例來說明這一點。 研究人員觀察到,這個小女孩在學習英語中相同的單字時,如何很快開始忘記俄語(她的母語)詞彙。
成年人的語言磨耗以不同的方式影響不同的人,其中有許多社會學和心理因素在起作用。 例如,由於戰爭或迫害而不得不離開祖國的人可能根本不希望再次使用他們的 L1,施密德針對德國猶太人進行了研究。逃離大屠殺。
但這一切背後還有一些有趣的神經科學。 人類是唯一的一些哺乳動物能夠進行真正的聲樂學習。 最好的模型動物我們必須研究的是雀形目的鳴禽,其中包括許多您熟悉的花園訪客,如雀和麻雀。
它已經建議人類聲音學習的大腦路徑與鳴禽大腦中存在的路徑非常相似。 鳥類有一個由兩個迴路組成的系統,涉及不同的大腦區域——其中一個在它們剛出生時就處於活躍狀態學習他們獨特的歌曲,一旦他們學會了這首歌,他們就會用它來重現這首歌。
該理論認為,在人類中,我們有一個類似的聲音學習迴路,當嬰兒和兒童學習說話時,這個迴路就會活躍起來。 但是,當你在以後的生活中學習一門新語言時,兩個大腦迴路之間的平衡發生了變化,聲音學習迴路在更早的階段就被有效地關閉了。 換句話說,我們無法重新體驗第一次學習說話時所使用的相同過程。
這意味著到 12 歲左右,您的 L1 已經結晶 - 您可能會忘記不再使用的單字和短語,但您不會真正忘記整個語言。 這也有助於解釋為什麼通常很難失去一個口音即使您成年後精通第二或第三語言,也可以使用您的母語。
你能阻止語言磨損嗎?
施密德強調,目前對語言損耗的研究還很缺乏,這與語言損耗給人們帶來的不安程度以及他們可能面臨的負面反應有些不一致。 她舉了很多例子個人見證人們在這裡討論失去 L1 能力所面臨的困難。
幸運的是,您可以採取一些措施來幫助防止或扭轉語言消耗,儘管其中一些可能看起來違反直覺。
一件事似乎是一個顯而易見的解決方案,那就是確保您花時間與使用與您相同母語的其他人交談,並盡可能多地進行練習。 事實上,正如語言學家勞拉·多明格斯所解釋的那樣,這可能會產生相反的效果英國廣播公司未來。
多明克斯注意到,生活在邁阿密一個主要講西班牙語的社區的古巴移民已經失去了一些本土語法結構,比生活在英國、每天主要講英語的一群西班牙人更嚴重。 多明格斯的結論是,這是因為古巴人主要與哥倫比亞人和墨西哥人交流,因此具有這些不同西班牙語變體的特徵,她認為這種情況在與我們非常相似的語言或方言中更容易發生。
事實上,邁阿密的多語種盛行使得最近的研究展示了一種全新的“西班牙英語”方言是如何在該地區形成的。
大多數研究人員似乎都同意,治療語言磨損的最佳補救措施之一是回到自己的祖國,完全沉浸在語言中通常有助於重新喚醒這些技能。 但多明計斯強調,人員流失不一定會引起恐慌。
「人員流失並不是一件壞事。 這只是一個自然的過程,」她解釋道。 “這些人已經改變了他們的語法,以符合他們的新現實。”
語言是不斷的不斷發展的。口音方言隨著時間的推移而變化和演變。 感覺你的母語正在脫離你的掌控可能是一種痛苦的經歷,尤其是因為一個人的母語可能與身份和傳統的感覺聯繫在一起。
但令人欣慰的是,研究表明,母語一旦形成,它就不會真正消失。 事實上,我們的言語和語言使用可以改變並適應我們的環境,這一事實並不值得害怕——它是我們成為人類的一部分。