世界上最著名的考古遗址之一的命名可能源于一个简单的误解。
根据对历史文献的新分析,印加古城马丘比丘应该被称为“比丘”或“华纳比丘”。
1911 年,当美国白人历史学家和探险家海勒姆·宾汉姆 (Hiram Bingham) 第一次被带去参观古印加遗址时,他要求当地的一位地主在他的田野日记中写下该遗址的名称。
在页面的中间,当地农民梅尔乔·阿特亚加 (Melchor Arteaga) 写下了“Macho Pischo”,海勒姆注意到这个词大声朗读时听起来更像是“pecchu”。
从此,这个名字就流传下来了。 一个多世纪以来,世界在地图、文件和历史书中一次又一次地重复这个称号。 直到 20 世纪 90 年代,一些专家才对这个绰号进行了事后批评。
20世纪初,马丘比丘印加遗址并不为库斯科地区很多当地人所知。 然而,这座失落已久的城市两侧的山脉却是众所周知的。
大多数照片中,废墟后面的小而陡的山峰被称为“华纳比丘”,而南部较大的倾斜山峰被称为“马丘比丘”。
(谷歌地图)
上图:马丘比丘鸟瞰图,位于华纳比丘山和马丘比丘山之间。
当宾汉姆在开始探索之前收集情报时,他的日记回忆起与附近城镇领导人阿道夫·克维多的一次对话,后者将这座废墟称为“华纳比丘”。
几天后,一位当地农民走近宾汉姆一行,报告说附近有一些名为“Huayna Picchu”的废墟。 他说,在马丘比丘山顶上还有其他遗址,尽管这些遗址的范围比靠近华纳比丘的遗址要小得多。
后来,宾厄姆在他的日记中写道“Maccu Piccu,Huayna Pichu”来指代该网站。 直到阿特亚加在回答宾厄姆的询问时潦草写下这个现在著名的名字后,宾厄姆才永久地选择了“马丘比丘”。 但也许阿特亚加指的不是华纳比丘遗址,而是马丘比丘遗址。
“从他的实地笔记和信件来看,宾汉姆在称呼这座被毁的城市马丘比丘时,似乎是遵循了梅尔乔·阿特亚加提供的信息,”写新分析的作者。
“由于阿特亚加先生住在山脚下,以前曾参观过废墟,甚至攀登过华伊纳比丘,宾厄姆没有理由质疑这个名字,尽管在早些时候在乌鲁班巴镇举行的一次谈话中,该遗址被专门称为华纳比丘。”
甚至在宾厄姆开始旅程之前,另一位探险家于 1904 年绘制的地图集中就提到了一个名为“Huayna Picchu”的印加城镇。
进一步回顾西班牙定居者的文件,还有其他几个来源提到了比丘镇或华纳比丘古镇。 与此同时,完全没有提及一个名为“马丘比丘”的城市。
研究人员表示:“虽然负面证据从来没有那么令人满意,但有趣的是,在 1912 年宾厄姆访问的消息传遍全球之前,我们没有听说过一座名为马丘比丘的印加城市。”写。
1990年,安第斯学者约翰·罗(John Rowe)第一个利用档案文件来论证“马丘比丘”的用词不当。
他指出了 16 世纪西班牙殖民者的几封信件和文件,其中提到了一个名为“比丘”的印加古镇。
这项新研究背后的研究人员同意或不同意。 他们一致认为“马丘比丘”可能用词不当,但根据当地情况,他们说该地点的名称更有可能是“华纳比丘”。
他们利用宾厄姆日记中所写的粗略对话和事件,强调了一些被早期研究人员忽视或认为不重要的小观察结果。
例如,宾厄姆在一篇日记中写道,“一位健谈的老家伙一生中大部分时间都在库斯科省勘探矿井,他说他在一个叫做华纳比丘”。
其他一些对话也支持这一说法,西班牙殖民者的早期文件也是如此。
“简而言之,”作者们得出结论”,“虽然宾厄姆表示,他引起世界关注的奇妙废墟的名称“迷失在过去的阴影中”,但令人欣慰的是,持续的研究开始刺穿这些阴影,并提供对名称和名称的见解。那个城市的历史。”
该研究发表于旧时光。