
北卡罗来纳州Ocracoke岛上的Ocracoke灯塔的景色。
图片来源:Chansak Joe/Shutterstock.com
北卡罗来纳州外部银行的岛居民说的方言就像是语言时胶囊。对于普通耳朵来说,这听起来像是西方英语,苏格兰和爱尔兰的迷人混搭,也许撒上了“海盗口音”,但鉴于其历史,这并不奇怪。
它被称为“高油腻”,或者(用适当的拐点和浮肿说)“ hoi toider”,但当地人倾向于将其称为“布洛格”。在北卡罗来纳州沿海外岸地区的许多岛屿上,可以听到方言的提示,但最常见于奥克拉科克岛。
在当地城镇网站它自豪地指出:“游客经常将口音误认为是英国或澳大利亚人,但起源可追溯到1600年代,Ocracoke Brogue几乎是美国人。
在欧洲早期殖民时期的17世纪出现,它保留了古老的twangs and Expressions,苏格兰和爱尔兰定居者400多年前。得益于海洋所提供的隔离,定居者的区域性舌头在某种程度上保存下来并抵抗了许多形状的力。
如果您认为这听起来有点像刻板印象的海盗,那么您就不会听到事情。海盗电影和卡通的经典“ Arrr Matey”口音是深深植根于西方国家的口音在英格兰西南部,许多北卡罗来纳州早期定居者来自大约400年前的地区。因此,尽管今天听起来可能听起来很戏剧性,但海盗与塑造这种沿海方言的航海人之间存在着真正的历史联系。
“ Dingbatter”也许是HOI TOIDER词汇的最著名的例子(也许是您最有可能听到的局外人)。这是描述不是来自该地区的天真的人的一种半火教。相反,“ O'Cocker”是Ocracokan的本地人。
还有“妈妈”,意思是“惹恼”或打扰某人。还有“ Meehonkey”,本质上是孩子们玩的捉迷藏游戏。
单词也具有不同的元音发音。作为当地新闻媒体自由岛出版社解释说,“侧”一词就像“ soid”一样,而“声音”就像“ saind”和“ fire”就像“公平”。
进入HOI Toider方言的最平易近人的深入潜水之一来自社会语言学家Walt Wolfram。在他的1997年书中hoi to to to to to the the the the Outer Banks:Ocracoke Brogue的故事,他探索了这种母语的根源和节奏。在北卡罗来纳州及其他地区进行了数十年的研究之后,Wolfram看到了令人不安的趋势。像许多区域口音,方言和,Hoi Toider受到威胁。
语言多样性以惊人的速度死亡。联合国教科文组织警告说,全球40%的估计7,000种语言受到威胁,一种平均每两周消失。这甚至无法说明当地口音和方言的安静丧失,这些口音和方言常常在没有太多大张旗鼓的情况下消失。
正在努力使Hoi保持活力,但Wolfram并不过于乐观。年轻一代正搬到城市寻找工作,嫁给局外人,并融入主流文化。尽管社区为保护其独特的遗产而做出了努力,但他担心方言可能会在未来几代人中消失。
“发生的事情是,孤立壮成长的一些小方言正在垂死,因为孤立是过去的事。他们仍然选择了术语和词汇,但是当岛上的孩子保留了强大的方言时,这是常态,现在是例外,” Wolfram博士告诉BBC地球。
他补充说:“一到两代人将消失。” “它快要死了,我们不能阻止它。”