這是一個經常被重複的“事實”,並且是經常被欺騙的“事實”,即因紐特語言有50多個單詞的“雪”。但是,有什麼事實是比其他地方有更多的單詞來描述穩定的降水嗎?其他語言中是否還有其他概念具有類似的單詞?一項有關616種當前和過時語言的新研究有一些答案。
您可能會直觀地假設的語言受我們的環境影響。這可能是在涉及的聲音中(例如,有人建議在大雨和強風)或單詞本身。例如,您可能不需要區分北極中各種類型的蜘蛛,而不是像澳大利亞這樣的國家可能會殺死您的國家。
在新的研究中,墨爾本大學和加利福尼亞大學伯克利分校的研究人員研究了全球語言與概念之間的聯繫。查看一個數字數據集,該數據集由1,574個雙語詞典組成,將各種語言翻譯成英語,他們能夠量化特定單詞以每種語言或與概念有關的單詞顯示的頻率。
該團隊發現了許多有趣的事情,包括拉丁語,意大利語,越南語,西班牙語和印地語在內的語言有更多與“愛”有關的單詞,而法國,德國,哈薩克語和蒙古統治在與“馬”有關的話語方面。
鑑於關於因紐特語言的概念,該團隊特別有興趣研究“雪”的概念。
“我們的結果表明,因紐特人的雪詞彙確實確實很異常。在616種語言中,'雪的最高分數是加拿大東部的加拿大Inuktitut。我們的數據集中的其他兩種因紐特語言(西部的加拿大Inuktitut和North Alaskan Inupiatun)也獲得了'Snow'的高分,“ Snow”的成績很高。對話。
“我們數據集中的加拿大東部inuktitut詞典包括kikailik,這意味著“在雪上行走嘈雜”,並且agg,這意味著“第一次降雪”。 “雪”的前20種語言包括阿拉斯加的其他幾種語言,例如Ahtena,Dena'ina和Central Alaskan Yupik,以及日語和蘇格蘭人。蘇格蘭包括諸如doon-lay,意思是“大雪的倒下”,費格特意思是“突然的,輕微的雪”,而幸福,意思是“間隔雪”。 ”
蘇格蘭人以前以為冷白色的東西有很多單詞而聞名,有421個由團隊記錄蘇格蘭詞庫。
儘管大多數與“雪”有關的國家都在地球的雪地裡,但同樣的國家不適用於下雨。團隊將這歸因於雨水對生存很重要,無論您是否得到很多。
團隊解釋說:“對於東塔的發言人來說,降雨既相對罕見又理想。” “這反映在諸如腿||螺母,一種“雷電的榮譽形式,要降雨”和|Qába,它指的是“撒上雨水或尿液的儀式”。
還有其他有趣的發現,包括海洋語言似乎有更多與氣味有關的術語,例如馬歇爾(Marshallese),該術語對“血液的氣味”和“魚的氣味,手,身體或餐具徘徊”具有特定的單詞。同時,他們發現與“舞蹈”有關的術語在人口較小的地區似乎更為數量,這是對以前的想法的支持,即舞蹈在較小的社會中更為重要。
儘管有趣的是,作者註意到許多局限性,包括他們只能訪問單詞計數。他們試圖說明用來解釋字典中其他人的單詞,但說這可能會在某種程度上影響他們的結果。
團隊提供了交互式工具這樣您就可以輸入自己的語言,或者一個概念以查看大多數雜物的位置。
他們補充說:“最重要的是,如果以表面價值採用的話,我們的結果冒著將潛在有害刻板印象永久存在的風險。” “因此,我們在使用該工具時敦促謹慎和尊重。它列出的任何給定語言列出的概念充其量提供了對與該語言相關的文化的粗略反映。”
該研究發表在PNAS。