你的伴侶寫給你的情書聽起來是不是和你寫的很可疑?不要給抄襲警察打電話:你們兩個在一起可能會很開心。
一項新的研究發現,在關係愉快的時期,人們的語言風格更加匹配。研究發現,即使是已婚的著名詩人也在他們的詩歌中表現出這種效果。
我們的聲音與對話夥伴的聲音相似的傾向被稱為“語言風格匹配”。
“當兩個人得克薩斯大學奧斯汀分校心理學教授、《人格與社會心理學雜誌》九月號上發表的這項新研究的作者之一詹姆斯·彭尼貝克(James Pennebaker)說,“他們通常會在幾秒鐘內開始說類似的話。”“當人們讀書或看電影時,也會發生這種情況。一旦片尾字幕滾動,他們就會發現自己像作者或中心人物一樣說話。”
這麼說
Pennebaker 和他的同事追踪了 2000 名大學生在回答用不同語言風格撰寫的課堂作業時的語言使用情況。結果證實,語言風格匹配延伸到了書面文字。當論文問題以乾巴巴、令人困惑的語氣寫出來時,學生們就會用乾巴巴、令人困惑的答案來回答。如果問題採取輕率、隨意的語氣,學生們就會用“山谷女孩”式的回答來回答,其中夾雜著“喜歡”和“有點”。
接下來,研究人員利用歷史人物來找出語言風格匹配是否可以揭示關係中的分裂或親密程度。
他們開始於和卡爾·榮格(Carl Jung),七年來幾乎每週都會通信的心理學家。利用風格匹配的統計數據,研究人員通過統計兩人使用代詞、介詞和其他詞語(如“the”、“you”、“a”和“as”)的方式,繪製出兩人從早期共同欽佩到最後相互蔑視的激烈關係,這些詞在句子的上下文之外沒有什麼意義。這些詞語可以表明一個人的寫作(和說話)風格。
我如何愛你?
已婚的維多利亞時代詩人伊麗莎白·巴雷特和羅伯特·勃朗寧,以及 20 世紀的詩人夫婦西爾維婭·普拉斯和特德·休斯,在他們的詩歌中也揭示了比他們意識到的更多的東西。
該研究的作者、心理學研究生莫莉·愛爾蘭在一份聲明中說:“夫妻倆的詩歌中的風格詞彙在他們關係的幸福時期更加相似,而在關係結束時則不太同步。”
普拉斯和休斯的關係以不穩定著稱,總體而言,兩人的關係不如恩愛的巴雷特-布朗寧夫婦那麼般配。甚至普拉斯和休斯的風格搭配的最高點也沒有達到巴雷特和布朗寧的最低點。
研究人員現在正在研究日常對話中的語言風格匹配是否可以預測開頭和結尾。研究人員表示,如果這種方法有效,那麼這可能是一種快速判斷兩個人是否能夠和諧相處的方法,無論他們是否有戀愛關係。









