
歷史博物館和走私者之間的一項偶然協議為有史以來最著名的故事之一提供了新的見解:“吉爾加梅什的史詩”。
新發現是一種粘土平板電腦,揭示了古代美索不達米亞的史詩詩的一本未知的“章節”。這個新部分為眾神帶來了森林的噪音和顏色,這被認為是文學作品中的一個安靜的地方。新發現的經文還揭示了有關詩歌英雄所忍受的內在衝突的細節。
2011年,位於伊拉克庫爾德斯坦地區Slemani的Sulaymaniyah博物館從一家已知的走私者那裡購買了80至90塊粘土片。根據在線非營利性出版物的報導,該博物館一直在進行這些倒地交易,以此作為一種有價值的文物,自從美國領導的該國入侵以來,這些文物從伊拉克的歷史遺址和博物館消失了。古代歷史等。
在購買的各種平板電腦中,一個人脫穎而出,在倫敦大學的東方和非洲研究學院(SOAS)的近東和中東語言和文化系教授Farouk al-Rawi脫穎而出。當Al-Rawi建議Sulaymaniyah博物館以800美元的商定購買文物時,刻有楔形文字寫作的大塊粘土仍然被泥土泥。 [在照片中:請參閱美索不達米亞的寶藏這是給出的
在SOAS語言和文化副院長安德魯·喬治(Andrew George)的幫助下,吉爾伽美甚的史詩:新翻譯" (Penguin Classics, 2000), Al-Rawi translated the tablet in just five days. The clay artifact could date as far back to the old-Babylonian period (2013-1595 BC), according to the Sulaymaniyah Museum. However, Al-Rawi and George said they believe it's a bit younger and was inscribed in the neo-Babylonian period (626-539 BC).
Al-Rawi和George很快發現被盜的平板電腦講了一個熟悉的故事:古老的巴比倫故事的主角吉爾加梅什(Gilgamesh)的故事,《吉爾伽美甚(Gilgamesh)的史詩》(Epic of Gilgamesh),被廣泛認為是有史以來的第一首詩,也是有史以來第一批偉大的文學作品。由於故事的寫作時期,這個故事很可能被刻在“平板電腦”上,每個平板電腦都講述了故事的不同部分(就像現代的章節或經文一樣)。
Al-Rawi和George翻譯的內容是第五片的以前未知部分,講述了烏魯克國王吉爾加梅什(Gilgamesh)的故事,而恩基杜(Enkidu)(眾神創造的野人都將吉爾伽美甚(Gilgamesh)保持在吉爾加梅什(Gilgamesh)排隊時),因為他們前往雪松森林(Home of Gods of Gods),以擊敗Ogre Humbaba。
新平板電腦在史詩般的故事中添加了20條未知的線條,並填補了有關森林外觀和聽起來的一些細節。
喬治在一封電子郵件中告訴《現場科學》:“新的平板電腦繼續其他來源破裂,我們了解到雪松森林不是寧靜和安靜的林間的地方。它到處都是嘈雜的鳥類和蟬,猴子在樹上尖叫和大喊。”
喬治說,在宮廷生活的模仿中,巨大的洪巴巴將叢林噪音的刺耳視為一種娛樂活動,就像'叢林書中的路易之王一樣,”喬治說。他補充說
這首詩的其他新發現線證實了在作品其他部分中提到的細節。例如,它表明恩基杜(Enkidu)和洪巴巴(Humbaba)是童年的伙伴,並且在殺死了《食人魔》之後,故事的英雄們感到有些re悔,至少是因為摧毀了可愛的森林。
“吉爾伽美甚和恩基杜切掉雪松巴比倫的故鄉,新文字似乎表達了恩基杜(Enkidu)的認識,即將森林減少到荒原是一件壞事,這將是一件壞事,並且會讓眾神不安。
現已無泥和完全翻譯的平板電腦目前正在Sulaymaniyah博物館展出。概述Al-Rawi和George的發現的論文於2014年發表在楔形文學研究雜誌中。
關注伊麗莎白·巴勒莫 @Techepalermo。遵循現場科學@livescience,,,,Facebook和Google+。原始文章現場科學..