
最引人入胜的窗户科学家介入了人类的思想,是看着婴儿学会与周围的世界互动。
珍妮特·沃克(Janet Werker)是温哥华大学不列颠哥伦比亚大学的心理学家,他研究婴儿如何学习语言。她最近的一些工作旨在调查这一说法,即长大双语会使婴儿感到困惑,并使学习更加困难。实际上,Werker和她的同事发现相反:而不是造成任何困难,而是学习两种语言一次可以赋予婴儿的认知优势,包括特殊的听觉敏感性,还提高了视觉敏感性。
LiveScience在华盛顿特区美国科学发展协会的最新会议上与Werker谈了关于双语儿童可以教给我们关于思想的工作方式的知识。
LiveScience:这个双语会使大脑来自哪里的想法是从哪里来的?
工人:我不太确定这个想法的来源,但这是北美人尤其担心的。因为在其他地方,双语主义甚至在加拿大都被认为是自然的,因为在世界上大多数地方,人们都会说多种语言。
有时候,移民家庭被告知,如果他们说话遗产语言他们的孩子也可能不会学习主导语言,如果他们对孩子说两种语言,他们会感到困惑。
只是没有任何很好的语言混乱证据。当然有语言混合。它称为代码开关,并被规则保留。因此,任何两种语言的社区都会有关于它们何时可以切换的规则。在这种环境中长大的婴儿,到2 1/2或3时,就会(在语言之间来回走动)自己进行代码开关。如果一个父母是双语,他们将与他们进行代码开关,如果另一个父母单语言,他们将不会与他们进行代码转换。因此,这些是他们发现的规则。
生命学:因此,您在双语婴儿,他们不仅可以在听到两种语言的情况下区分两种语言,还可以观看同一个人说两种不同语言的静音视频吗?这里发生了什么,这种敏感性持续了多长时间?
工人:这是一个很好的问题。我们仅在4、6和8个月大时才测试了婴儿的视觉语言歧视。而4个月大的和6个月大的人可以在视觉上歧视两种语言,无论他们只熟悉其中一种还是两种语言。
但是到了8个月,我们以前的工作表明,他们必须熟悉两种语言,以使它们与众不同。而我们最近的工作表明,如果您是双语的,那么您甚至可以区分两种陌生的语言(8个月大)。
8个月后,我们还没有测试婴儿,所以我不确定它已经保持了多长时间。我们已经测试了成年人,我们发现作为成年人,如果您是双语的,您会再次做得更好。您仍然可以表现出色,而不是机会,但只能稍微稍微,因此,如果您熟悉其中一种语言。但是,在我们尚未出版的工作中,我们已经证明您必须在4或5岁时接触其中一种语言,以继续表现出这种成年人的观点。
因此,我们认为这种早期暴露会产生持久的影响。
生活学:好的。但是,这种视觉敏感性对语言的高峰是在他们进行大部分语言学习时发生的吗?
工人:我们认为这种敏感性的峰值很早。
不一定是一个8个月大的情况下无法学到这一点。成年人努力时,这一事实比机会做得更好,这表明那里有一些潜在的敏感性。我们认为正在发生的是感知系统正在调用。它变得更加精通可能需要的信息。而且,如果您在单语言环境中长大,并且还没有经历输入的变异性,那么对所有视觉语言的处理可能并非不适用,[换句话说,不会引起任何缺点]。
LiveScience:因此,这是我第一个听说双语孩子除了对声音敏感的敏感性以外还有其他技能 - 实际上,他们对视觉提示也提高了敏感性。那么,众所周知,双语和单语婴儿之间还有哪些其他区别?
工人:AggieKovács和Jacques Mehler有一些出色的工作,这表明在7岁和12个月大时,长大双语的婴儿可以更好地改变规则。因此,如果教导婴儿向一个方向转过头以听到或看到有趣的东西,他们会做得很好。但是,在7个月时的双语婴儿可以扭转规则,并学会比单语婴儿更好地转向另一个方向。同样,在12个月的时间里,他们能够更好地学习两组规则。
因此,成长为双语的婴儿似乎正在学习每种语言的感知特性。他们正在学习关注感知线索,这对于区分世界上的事物,除了区分两种语言之外,他们能够在关注一种财产和关注另一种语言之间切换。
LiveScience:有什么理由认为这些差异会影响其他类型的学习,而不是语言?
工人:好吧,是的。我认为AggieKovács和Jacques Mehler的作品表明,它可以更普遍地学习更具灵活性。在学习一个规则时,然后学习第二个规则。所以这真的很有趣。
因此,我认为有证据表明,长大两种语言具有某些认知优势。但是我不会说您必须长大双语才能拥有这些认知优势。我认为这是一条自然路线。我认为,更一般而言的工作表明的是,婴儿从出生时就准备好学习两种语言,如果父母在家里说两种语言,他们应该很乐意继续这样做。
LiveScience:根据您所知道的,您是否会告诉您的朋友和家人尝试抚养自己的孩子,以使双语成为双语?
工人:我会告诉我的朋友和家人,如果他们有一个孩子,如果他们在家里说两种语言,让他们说出两种语言都很舒服。我不会说他们现在应该开始介绍他们真正不知道的其他语言。
LiveScience:将婴儿送入语言学校或雇用外国互惠座如何呢?
工人:您知道,没有人在家里做任何工作,甚至是祖父母的工作,我认为这是一个非常有趣的问题。婴儿学习他们想学习的语言。因此,即使双语家庭维护他们在家里的两种语言,即使婴儿正在学习这两种语言,一旦他们开始上学,如果只使用一种语言,他们也经常停止使用非主导语言,甚至会在家中停止使用它。我认为这是许多家庭的挫败感。
因此,试图以不自然的方式或自然的方式引入第二语言,但是与不是爸爸妈妈的人 - 需要更多的工作来查看这种影响。即使孩子可能拒绝维护该语言,它是否赋予感知优势和认知优势?我们还不知道。
LiveScience:您关于人类学习语言的最大问题是什么?
工人:关于语言学习。我认为真正吸引我的是我对我们出生时为语言学习的准备很感兴趣。感知系统如何 - 因为这实际上是我们出生时所拥有的 - 我们还不知道任何话,我们还不知道任何概念,我们还不知道我们的母语的句子结构,因此我们必须通过聆听和观察来获得所有概念,而我们如何做这就是真正让我着迷的。
LiveScience:为什么婴儿可以在没有“外国”口音的情况下学习第二种语言,而成年人很少可以?
工人:我认为对重音的研究思考是,我们已经建立了一种代表性系统,单个辅音和元音的声音以及第一语言的节奏性能。然后,当我们开始将第二语言放在其中时,如果人们谈论的是过去的这种敏感时期,那就更加困难了。
我认为文献中的辩论是,这是大脑中的敏感时期吗?那么在一定时间之后很难或不可能改变结构或联系 - 还是继续干扰第一语言?因为通常,当有人学习第二语言时,他们仍在说第一语言。因此,第一语言的属性将在影响方面影响,也可能会妨碍第二语言。
克里斯托夫·帕利耶(Christophe Pallier)和其他一些工作表明,如果您完全删除母语 - 例如,例如,在8岁时从韩国收养的人进入法国的不同村庄,他们不再与韩国说话者接触过 - 暗示,如果没有单语言的任何干扰,那么就可以在不断的时尚中获得任何干扰,因此可能会获得更多的收购。
它仍然在空中,因为大脑也有硬件变化。这仍然是一个持续的问题。